본문 바로가기
육아/아이와 함께 영어

[영어표현] 💡 "They make good leaders." 이 표현, 이상하게 들리셨나요?

by 디아나제이 2025. 4. 17.

 

 

 

 

 

💡 "They make good leaders." 이 표현, 이상하게 들리셨나요?

'그들이 좋은 리더를 만든다'? 뭔가 어색하죠.
하지만 영어 원어민들은 이 표현을 아주 자연스럽게 사용해요.
오늘은 영어에서 자주 쓰이는 이 표현 구조를 쉽고 간단하게 알려드릴게요!

 

 


✏️ 문법 설명 – “make + 명사” 구조

이 표현은 영어에서 아주 자주 쓰이는 표현으로,

make + (형용사) + 명사
👉 “~가 되다”, “~로 여겨지다”, “~로 적합하다”는 의미예요.
“어떤 사람이 ~가 된다” 라는 의미로도 매우 자주 쓰입니다.

📌 예를 들어:

  • They make good leaders.
    → 그들은 훌륭한 리더가 된다.
    → 리더로 적합한 사람들이다.

 

 

 

✏️ 더 많은 예문으로 익혀보기

영어 문장한국어 해석
She makes a great teacher. 그녀는 훌륭한 선생님이 될 사람이야.
You’d make a wonderful parent. 넌 좋은 부모가 될 거야.
He doesn’t make a good team player. 그는 팀워크에 잘 어울리는 타입은 아니야.
They made excellent hosts. 그들은 손님 접대를 아주 잘했어요. (→ 주최자 역할을 잘 해냈다)

 

 

 

 

✨ 왜 중요한가요?

이 표현은 단순한 직업 묘사뿐 아니라,
누군가의 성향, 잠재력, 적합도를 자연스럽게 말할 수 있는 구조예요.

  • ✅ 일상 회화에서:
    “You’d make a great boss.”
  • ✅ 면접, 에세이에서:
    “I believe I’d make a strong team leader.”

 

 

 

✅ 문장 해석:

They make good leaders.
 그들은 훌륭한 리더가 된다.
 그들은 리더로서 잘 어울린다.
 그들은 좋은 리더가 될 자질을 가졌다.

❗ 오해 방지

  • They make good leaders.
    ❌ (그들이 다른 누군가를 좋은 리더로 만든다) ← X
    ✅ (그들 스스로가 좋은 리더가 된다) ← ✔️

 

 

 

🇰🇷 자연스러운 해석:

  • 그들은 훌륭한 리더가 될 만한 사람들이다.
  • 그들은 리더로 적합하다.
  • 그들은 리더 역할을 잘 해낸다.

 

 

 

💬  요약

make + (형용사) + 명사 = ~가 되다 / ~로 적합하다
이 표현을 익혀두면, 사람을 평가하거나 추천할 때, 인터뷰 할 때 등
훨씬 자연스럽고 자신 있게 말할 수 있어요!

 

 

 

 

 

 

728x90
반응형

댓글